--. --. --  
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2013. 12. 14  
I watched the movie “Hannah Arendt” last Wednesday.

I dare not say that I could understand it fully but it was very moving.

Hannah Arendt, who was a professor of philosophy of Princeton University then, attended the court of Eichmann’s trial to write for the Newsweek.
Eichmann had been a high-ranked official of the Nazis and in charge of sending Jewish people to concentration camps, in other words to death.

I assume Hannah surely had a strong hatred for Eichmann because Hannah was Jewish and had survived from a concentration camp.
Still, her article on the Newsweek did not accuse the guilt of Eichmann but the banality of evil, and this caused a great dispute against her.

I might be wrong but I think there are two points Hannah wanted to say.

First, we must be careful not to confuse the sentiments or feeling about the accused, Eichmann, and the facts.

Second, she found that Eichmann was just ordinary and mediocre kind of a man you could find anywhere and also found that the most dreadful situation for human beings was the existence of the banality of evil, which she named.

I understand these two issues provoked the strong antipathy among Jewish people.
I also understand that she, as a philosopher, had to be sincere and honest to the truth.
She didn’t accuse the personal evil of a man, even which caused a holocaust, but strongly accused the system of society based on the banality of evil.

She had to keep thinking.
And of course, we have to keep thinking.
Giving up thinking is the cause of the banality of evil, which makes human beings lifeless robots or beasts.

I was so interested in Arendt’s philosophy that I decided to read her short essays (actually the records of her lectures) on history, education, politics, and so on.
This is the book I bought.
___20131214162145a06.jpg


I recommended my daughter to watch the movie, and she is going to the cinema with a friend from Germany tomorrow.
Watching the movie and having a conversation on it with a German must be interesting and it would be a rare but precious opportunity for her to think about history and philosophy!

By the way, German accent English is much more understandable for me than American English.
It sounds very crisp and like printed style letters (Kai-sho) while American English sounds like running style letters (Sou-sho) for me.

日本史の史料で、楷書体は読めますけど草書体はお手上げです。
ドイツ語風英語は楷書体を読んでいる感じで、とってもわかりやすかった!

にほんブログ村 クラシックブログ ピアノ初心者へ
にほんブログ村
にほんブログ村 本ブログ 洋書へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村

スポンサーサイト
NEXT Entry
節酒はいいが、体重が…
NEW Topics
映画「小さいおうち」
マッスル・リーディング?!
文化資本を超える高貴さ…3つの映画
息子英語特訓~その後
その後の息子…やれやれ
Comment
Trackback
Comment form
 管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

ぶるっく

Author:ぶるっく
 長女ぽんは飛び立ち、長男ばぶは羽ばたき練習中。空きの巣になっても、仕事・趣味・体力作りに励み、楽しく暮らしていきます!
 読書・音楽・ウォーキング・軽登山・水泳のことなど…日々の記録です。

検索フォーム
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。